伴著優(yōu)美的鈴聲,“逵姐”一個箭步沖上講臺,捋了捋風中凌亂的發(fā)型,抽出那張布滿紅筆印的練習題,用雄渾的聲音說道:“who is today’s speaker?”接著一個瘦小的女生便走向講臺,開始了她精心準備的演講。“Good job!”“逵姐”驚嘆道,經過一個簡短的點評,我們的習題課便正式的拉開了帷幕。
這篇文章講的是一位從事舞蹈的女孩,在舞臺上跌倒然后又重新站起來的故事。老師見我們對一些細節(jié)方面理解不透徹,便猛地踮起了雙腳,雙手張開,呈現出芭蕾舞的姿態(tài),在講解的過程中還不停的轉動,飛躍,宛如一位穿梭于教室中的精靈,時而還拉起一旁同學的手,與他一同起舞,引得眾人哈哈大笑。見我們反響熱烈,他愈跳愈帶勁,還順帶表演了一個騰空旋轉。教室里充滿了快活的空氣。通過他的舞動,我們對文章中的一些動作細節(jié)也有了更深的理解。
雖已年過五十,但老李為了給我們帶來一節(jié)節(jié)生動有趣的課,展現出了青年人的風貌,令我對他有了更深的敬意?。?804班 李友逵)